2021年8月19日木曜日

「タリバーン」から「タリバン」

 *「タリバーン」から「タリバン」____朝日新聞の表記が変わった。

おおむね「タリバン」がメディアの主流のようだ。

寄らば大樹の陰か。


Taliban__

英語発音を老人性難聴の耳をこらし聴いてみると  

タァラァバァン(ヌ)

日本語に置き換えれば「タリバン」が近い 

「タリバーン」にはならない  


なぜ「タリバーン」になったのだろう?

気になって気になって…… 

オレは春日三球かっ


×    ×  

古すぎる引用なのでプチ説明を 

・春日三球・照代(かすがさんきゅう・てるよ)

昭和期の夫婦漫才。「地下鉄の電車はどこから入れたの? それを考えると、気になって気になって一晩中寝られないの」のフレーズ(地下鉄漫才)で一世風靡した。


*ご訪問ありがとうございます。

「👍いいね!」

以下のボタンにクリックをご協力お願いいたします m(_  _)m 

0 件のコメント: