*高齢者or基礎疾患のある人
不要不急の外出を控える
orじゃなくてandの人は?
オレは監禁かい(笑)
山川異域 風月同天
新型コロナウィルスによる肺炎で苦境に‘ある中国に、日本の関連団体や友好都市が送った支援物資(マスクや体温計)の段ボールに書かれていた上記の漢詩が中国のSNSで称賛されている。
以下は3歩で忘れるトリアタマ検索でウンチクを__
漢詩は「山川異域 風月同天」の後
「寄諸仏子 共結来縁」
と本来は続く4句。
「山や川は異なる場所に住んでいるが、感じる風や仰ぐ月や天は同じものだ。仏教の徒に諸々を寄進し、縁を結ぼう」
出典は1300年前に遡(さかのぼ)る。
天武天皇の孫である長屋王(ながやおう)が唐に送った千枚の袈裟に4句が刺繍してあった。遣唐使の晋照と栄叡に託したものだが、それを観た唐の高僧鑑真がいたく感激し、日本での仏教布教を決断したといわれる。
当時の渡海は命がけだった。失敗を重ね5度目には失明もし、試みること6度目で薩摩に上陸、平城京にたどり着く。日本で仏教を広め多くの弟子を輩出し、唐招提寺を創建したのは有名な話だ。
4句の漢詩の「諸」は「袈裟」のことだったんだね。
0 件のコメント:
コメントを投稿